考研英语长难句|Day65口服心服
作者:天上 来源:当初 浏览: 【大中小】 发布时间:2024-10-10 08:31:09 评论数:
01
今日长难句
Restaurants and street stalls in the city-state are faced with hiking prices of the staple food or shutting down altogether as their supplies dwindle from neighboring Malaysia,考研 where production has been disrupted by a global feed shortage.
02
词汇解析
street stall 路边摊
the city-state 城市国家(一般指城邦,一个独立、英语自主、长难口服心服单独的考研城镇为中心的国家),句中指的英语势如破竹是新加坡
hiking [ˈhaɪkɪŋ] adj. 大幅提高的
the staple food 主食
shut down 关闭
altogether [ˌɔːltəˈɡeðər] adv. 总共,全部
dwindle [ˈdwɪndl] v. 缩小,长难无精打采减少
disrupt [dɪsˈrʌpt] v. 扰乱,考研使中断
a global feed shortage 全球饲料短缺
03
结构分析
✔句子主干:
Restaurants and street stalls are faced with hiking prices or shutting down altogether
✔定语1:
in the city-state
✔定语2:
of the staple food
✔状语从句:
as their supplies dwindle from neighboring Malaysia
✔定语从句:
where production has been disrupted by a global feed shortage
04
参考译文
Restaurants and street stalls in the city-state are faced with hiking prices of the staple food or shutting down altogether as their supplies dwindle from neighboring Malaysia,英语 where production has been disrupted by a global feed shortage.
由于来自邻国马来西亚的供应减少,这个城市国家的长难餐馆和路边摊面临着主食价格上涨或完全关闭的局面,而马来西亚的考研生产则是受到了全球饲料短缺的影响。
长难句背景:为保障国内市场供应,英语马来西亚政府禁止出口鸡肉,长难这一举措让邻国新加坡措手不及。考研按部就班这一禁令对喜爱鸡饭的英语新加坡人影响最大。
长难女中豪杰